Temos Žymėti visasAtžymėti visus

Kaip mus rasti?

LIETUVOS RESPUBLIKOS AMBASADA ARMĖNIJOS RESPUBLIKOJE

Adresas: 2/13 Babayan Street, 0037 Yerevan, REPUBLIC OF ARMENIA

plačiau »

Tel. +374 10 297 682/683; +374 10 29 76 82
El. paštas

Jerevane pristatytas Jurgio Baltrušaičio ir Dikrano Kuimdžiano studijos “Julfa on the Arax and its Funerary Monuments” vertimas į armėnų kalbą

Sukurta 2015.12.16 / Atnaujinta 2015.12.18 17:03
      Jerevane pristatytas Jurgio Baltrušaičio ir Dikrano Kuimdžiano studijos “Julfa on the Arax and its Funerary Monuments” vertimas į armėnų kalbą
      Jerevane pristatytas Jurgio Baltrušaičio ir Dikrano Kuimdžiano studijos “Julfa on the Arax and its Funerary Monuments” vertimas į armėnų kalbą
      Jerevane pristatytas Jurgio Baltrušaičio ir Dikrano Kuimdžiano studijos “Julfa on the Arax and its Funerary Monuments” vertimas į armėnų kalbą
      Jerevane pristatytas Jurgio Baltrušaičio ir Dikrano Kuimdžiano studijos “Julfa on the Arax and its Funerary Monuments” vertimas į armėnų kalbą
      Jerevane pristatytas Jurgio Baltrušaičio ir Dikrano Kuimdžiano studijos “Julfa on the Arax and its Funerary Monuments” vertimas į armėnų kalbą

      2015 m. gruodžio 15 d. Lietuvos Respublikos ambasadorius Armėnijos Respublikoje Erikas Petrikas žymiajame Armėnijos senovinių rankraščių institute – Matenadarane (Jerevanas, Armėnija) pristatė Jurgio Baltrušaičio (1903-1988) ir Dikrano Kuimdžiano (Dickran Kouymjian) studijos “Julfa on the Arax and its Funerary Monuments” pirmąjį vertimą į armėnų kalbą.

      1986 m. išleistoje studijoje kartu su autorių komentarais publikuojamos Jurgio Baltrušaičio, žymiojo 20 a. Europos menotyrininko ir meno kritiko, viduramžių architektūros ir kultūros tyrinėtojo bei keliautojo, fotografijos. Ambasadorius Erikas Petrikas pažymėjo, kad, 1928 m., gavęs Tarybų valdžios leidimą keliauti Gruzijoje ir Armėnijoje, J. Baltrušaitis fotografijose užfiksavo Džulfos miesto (dabartinė Azerbaidžano teritorija) kapines ir jose esančius tūkstančius seniausių armėnų bažnytinės architektūros paminklų - chačkarų (Arm. “Chač” - kryžius; Arm. “Kar” - akmuo). Ambasadorius pabrėžė, kad studijoje esantys J.Baltrušaičio komentarai ir nuotraukos, kuriose įamžintos akmeniniais kryžiais papuoštos ir unikaliai dekoruotos armėnų stelos bei antkapiniai akmenys, ne  tik liudija didžiulį J.Baltrušaičio susidomėjimą senąją armėnų architektūra, bet ir suteikia ypatingą galimybę pažinti Kaukazo regiono bažnytinio meno paveldą, nebeišlikusį iki šių dienų.

      Dėkodamas Armėnijos nacionaliniam architektūros ir statybos universitetui, studijos bendrautoriui p. Dickran Kouymjian,  taip pat p. Carlos Costa Ramos ir p. Armen Ghazaryan už visokeriopą pagalbą bei paramą, prisidedant prie studijos vertimo į armėnų kalbą, Ambasadorius E. Petrikas išreiškė viltį, kad šis sėkmingas bendradarbiavimas nenutrūks ir bus tęsiamas, siekiant įamžinti Jurgio Baltrušaičio atminimą Armėnijoje, steigiant Jurgio Baltrušaičio stipendiją ir įrengiant jo vardo auditoriją Armėnijos nacionaliniame architektūros ir statybos universitete.

      Iškilmingame Jurgio Baltušaičio ir Dikrano Kuimdžiano (Dickran Kouymjian) studijos “Julfa on the Arax and its Funerary Monuments” vertimo į armėnų kalbą pristatyme dalyvavo Armėnijos kultūros ministrė Hasmik Poghosyan, Armėnijos Respublikos gynybos ministro pirmasis pavaduotojas Davit Tonoyan, Armėnijos Respublikos prezidento kanceliarijos vadovas Vigen Sargsyan, Armėnijos Republikos užsienio reikalų ministro pavaduotojai, taip pat kiti žymūs Armėnijos kultūros, meno ir visuomenės atstovai, Jerevane reziduojantys diplomatai.

      Naujienlaiškio prenumerata