Lietuvos poetė, lietuvių-armėnų vertėja Marytė Kontrimaitė Armėnijoje
Lietuvių poetė, gerai žinoma armėnų-lietuvių literatūros vertėja Marytė Kontrimaitė balandžio 17 d. atvyko į Armėniją. Rašytoja ir poetė lankėsi Lietuvos ambasadoje, susitiko su Lietuvos Respublikos ambasadoriumi Eriku Petriku.
Marytė Kontrimaitė tą pačią dieną susitiko su Armėnijos Respublikos kultūros ministre Hasmik Pogosian. Poetei už Lietuvos ir Armėnijos kultūrinių ryšių stiprinimą buvo įteiktas Grigor Narekaci atminimo medalis kartu su Armėnijos kultūros ministerijos padėkos raštu. Balandžio 18 d. antrame pagal dydį Armėnijos mieste Giumri, Dalininkų akademijoje, Marytei Kontrimaitei buvo suteiktas Garbės Giumriečio vardas.
Marytė Kontrimaitė
ARMĖNIJA
I
Raudonas šlaitas – aguonų,
Baltai raibuliuoja – ramunių.
Milžino laiptai –
terasos apklotos gėlėtais
kilimais, – čia debesys
vaikštinėja aukštyn ir žemyn,
viršūnėje – bažnytėlė,
vos atskiriama tarp uolynų,
prie pat sniegynų ribos
atsiskyrėlio būstas –
Viešpats visai netoliese...
II
Uolynų atšiaurūs veidai
sušvelnėja saulėlydy.
Upeliukė strimgalviais kūlversčiuoja per akmenis,
viršum jos pursluose – vaivorykštė.
Vienišas medis atšlaime
žiburiuoja žiedais –
slyvaitė, pražydusi net keliom savaitėm
vėliau už savo seseris ten, pakalnėje.
Trumpa tavo vasara –
paskubom sunokinti vaisius,
užtat saulė kaitresnė, ir oras –
gardus, svaiginantis, tyras.
Glostau akimis
baltas kalkakmenių galvas,
tik tų raudonai taškuotų –
samanos kraujo spalvos –
nepaliesiu;
čia kraujas tiško
per amžius ir amžius, ir amžius...
Viešpatie, žvelk maloningai
į šiuos akmenynus
baltai ir raudonai taškuotom galvom,
į šiuos uolynus ir žmones
pavargusiais atšiaurokais veidais, –
sušvelnėja saulėlydy...